【ペットとしてウサギを飼っている】を英文で<2>

2024.11.8

English

I have a rabbit as a pet.

私はペットとしてウサギを飼っている。

「飼う」が「have」になるという、「have」の有用性の高さ。

❖「飼う」としては・・・

 「have」は、ペットとしての飼う。

 「keep」は、家畜として飼う。

 「raise」は、育てる感じ。

❖「~として」は 「as」を使う。

 「as」の有用性も「have」並みに凄い。

           Thanks★

HOME

HOME

Profile of Nanato

アイコン

こんにちは。ナナトです。
このBlogは”子供”と“ペット”の面白くて楽しかった話をメインに書いています。

子供を育てることは、一筋縄ではいかないことであり、かと言って「ペットを飼うのはラクか?」と言えば、いえいえ、子育てとはまた違う悩みがあったりもします。

しかし、過ぎてみれば、悩んだ事も苦しかった事も、俯瞰で見ることができるようになり、だからこそ、逆に今、面白くて楽しかったことをポンポン思い出すようになりました。そのプラスの思い出話をここに書いています。また、子育て中に悩んだこと、ペットと暮らす中で困った事なども織り交ぜて。

“日々想うこと”のタグは、私が「ふと思ったこと」を書く日記風。

“English”のタグには、初級者レベルをユルユルで勉強しているので、日常で使えそうだったり「これ、忘れたくないな!」と思った文章を書き留めています。

ペンネームの“ナナト”は、空の彼方に旅立って行ったお兄ちゃんの名前を借りました。
お兄ちゃん、見てくれているかなー。

南々斗